дело

дело
де́л||о
1. afero, faro, procedo;
okupo (занятие);
2. (поступок) ago, akto;
3. (цель, интересы) celo, kaŭzo, intereso;
пра́вое \дело justa afero;
о́бщее \дело komuna afero;
защища́ть \дело ми́ра defendi pacon;
4. юр. proceso;
5. канц. dosiero, dokumentaro;
♦ в чём \дело? kio okazis?;
\дело в том... la afero estas en tio...;
на са́мом \делое fakte, efektive;
пе́рвым \делоом unue;
то и \дело ĉiam;
говори́ть \дело paroli saĝe.
* * *
с.
1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)

быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)

у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)

приня́ться за де́ло — poner manos a la obra

приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos

2) (поступок) acción f, acto m, hecho m

сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)

3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f

вое́нное де́ло — arte militar

го́рное де́ло — industria minera

газе́тное де́ло — periodismo m

изда́тельское де́ло — industria del libro

столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f

золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m

он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)

4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f (создание); cuestión f (вопрос)

пра́вое де́ло — causa justa

э́то о́бщее де́ло — es una causa común

э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida

де́ло че́сти — cuestión de honor

де́ло ми́ра — causa de la paz

5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f

э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal

э́то моё де́ло — esto es asunto mío

не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe

ли́чное де́ло — asunto personal

вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno

6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m

суде́бное де́ло — autos m pl (документы)

приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente

возбуди́ть де́ло (против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)

вести́ де́ло — dirigir un asunto

7) (предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f (фирма)

о́бщее де́ло — empresa común

дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa

он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios

8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m

ли́чное де́ло — expediente m

подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa

офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien

9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl

как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?

дела́ поправля́ются — las cosas mejoran

положе́ние дел — situación de las cosas

теку́щие дела́ — asuntos de trámite

положе́ние дел — estado de las cosas

10) (сражение) уст. hecho de armas
11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m

зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático

де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano

э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado

••

де́ло вку́са — cuestión de gustos

де́ло слу́чая — producto de la suerte

ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño

гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante

и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto

стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño

щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)

де́ло чи́стое разг. — trigo limpio

де́ло в шля́пе разг. ≈≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote

на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad

в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?

то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante

на де́ле — en realidad, de hecho

в са́мом де́ле — en efecto

пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo

ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres

де́ло за ва́ми — epende de Ud.

бли́же к де́лу ≈≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano

лезть не в своё де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos

употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt

говори́ть де́ло разг. (разумно) — hablar con razón, tener razón

приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto

приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)

э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)

всё де́ло в э́том — todo está en esto

э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa

де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...

к де́лу! — ¡al grano!

за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!

дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa

де́ло идёт о (+ предл. п.) — se trata de

э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)

ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)

быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa

э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)

зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio

ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?

э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!

де́ло ма́стера бои́тся погов. ≈≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras

ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. ≈≈ antes de que acabes, no te alabes

де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio

моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte

ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino

за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar

твоё де́ло! — ¡allá tu!

* * *
с.
1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)

быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)

у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)

приня́ться за де́ло — poner manos a la obra

приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos

2) (поступок) acción f, acto m, hecho m

сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)

3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f

вое́нное де́ло — arte militar

го́рное де́ло — industria minera

газе́тное де́ло — periodismo m

изда́тельское де́ло — industria del libro

столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f

золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m

он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)

4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f (создание); cuestión f (вопрос)

пра́вое де́ло — causa justa

э́то о́бщее де́ло — es una causa común

э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida

де́ло че́сти — cuestión de honor

де́ло ми́ра — causa de la paz

5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f

э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal

э́то моё де́ло — esto es asunto mío

не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe

ли́чное де́ло — asunto personal

вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno

6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m

суде́бное де́ло — autos m pl (документы)

приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente

возбуди́ть де́ло (против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)

вести́ де́ло — dirigir un asunto

7) (предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f (фирма)

о́бщее де́ло — empresa común

дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa

он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios

8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m

ли́чное де́ло — expediente m

подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa

офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien

9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl

как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?

дела́ поправля́ются — las cosas mejoran

положе́ние дел — situación de las cosas

теку́щие дела́ — asuntos de trámite

положе́ние дел — estado de las cosas

10) (сражение) уст. hecho de armas
11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m

зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático

де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano

э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado

- иметь дело
••

де́ло вку́са — cuestión de gustos

де́ло слу́чая — producto de la suerte

ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño

гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante

и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto

стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño

щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)

де́ло чи́стое разг. — trigo limpio

де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote

на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad

в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?

то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante

на де́ле — en realidad, de hecho

в са́мом де́ле — en efecto

пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo

ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres

де́ло за ва́ми — epende de Ud.

бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano

лезть не в своё де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos

употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt

говори́ть де́ло разг. (разумно) — hablar con razón, tener razón

приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto

приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)

э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)

всё де́ло в э́том — todo está en esto

э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa

де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...

к де́лу! — ¡al grano!

за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!

дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa

де́ло идёт о (+ предл. п.) — se trata de

э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)

ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)

быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa

э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)

зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio

ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?

э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!

де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras

ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes

де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio

моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte

ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino

за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar

твоё де́ло! — ¡allá tu!

* * *
n
1) gener. (ïîñáóïîê) acción, (событие, происшествие) suceso, (специальность, область знаний) arte, (öåëü, èñáåðåñú è á. ï.) causa, acto, andanza, competencia, cuestión (вопрос), industria, labor, materia, negocio, obra (создание), ocupación, oficio, quehaceres (хозяйственные, домашние), rollo, tarea, achaque, asunto, caso, chiticalla, cosa, diligencia, hecho, labranza, tela, tripa
2) obs. (ïðåäïðèàáèå) empresa, (ñðà¿åñèå) hecho de armas, casa (фирма), comercio, firma
3) law. acta, actuaciones, atenciones, auto (документы), autos, constancia, cuaderno, despacho, expediente, expedientes, giro, memorial, negociación, (судебное или следственное) obrado, pleito, pliego, procede, proceso, protocolo, registro, récord, sumario, causa
4) econ. laborìo, actividad
5) offic. (ïàïêà, áóìàãè) expediente (á¿. óð.), legajo
6) mexic. chamba

Diccionario universal ruso-español. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • дело — дело …   Орфографический словарь-справочник

  • ДЕЛО — ДЕЛО, дела, мн. дела, дел (делов неправ.), делам, ср. 1. Работа, занятие, то, чем кто нибудь занят. Это невыполнимое дело. Осмотреть этот городок дело одной минуты. Государственные дела. Сидеть без дела. «Кто служит делу, а не лицам.» Грибоедов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ДЕЛО — ср. предмет упражнения, работа, труд, занятие, обязанность, должность; | все, что сделано, что свершилось; поступок, действие; | сущность предмета или обстоятельства; | нужда, надобность. | Письменное производство по службе, составляющее одно… …   Толковый словарь Даля

  • ДЕЛО — ср. предмет упражнения, работа, труд, занятие, обязанность, должность; | все, что сделано, что свершилось; поступок, действие; | сущность предмета или обстоятельства; | нужда, надобность. | Письменное производство по службе, составляющее одно… …   Толковый словарь Даля

  • дело — Занятие, ремесло, мастерство, рукоделие, профессия, работа, труд, действие, процесс, спор, суд, тяжба. Громкое дело. Уголовное дело.. Ср. . См. битва, действие, заботиться, занятие, нужда, предприятие, произведение, работа, сделка, случай, суть… …   Словарь синонимов

  • ДЕЛО — ДЕЛО, а, мн. дела, дел, делам, ср. 1. Работа, занятие, деятельность. Занят важным делом. Привычное д. Текущие дела. Быть без дела. По делам службы. 2. кого (чего). Круг ведения; то, что непосредственно относится к кому н., входит в чьи н. задачи …   Толковый словарь Ожегова

  • Дело — Дело: В Викисловаре есть статья «дело» Дело  административно судебное разбирательство по поводу какого нибудь события, факта; судебный процесс (см …   Википедия

  • Дело № 39 — Case 39 …   Википедия

  • Дело идёт — к чему. ДЕЛО ПОШЛО к чему. Разг. Что либо приближается к результату или к какому нибудь состоянию. [Дон Гуан:] Идёт к развязке дело! Скажите мне: несчастный Дон Гуан вам незнаком? [Донна Анна:] Нет, отроду его я не видала (Пушкин. Каменный гость) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • дело — Самостоятельный вид деятельности, направленный на оказание похоронных и мемориальных услуг населению с учетом социальных, экономических, этико моральных, историко культурных, религиозных, экологических, технологических факторов, связанный с созд …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Дело 39 — Case 39 Жанр триллер Режиссёр Кристиан Альварт Автор сценария Рэй Райт В главных ролях Рене Зеллвегер Джодель Фёрланд …   Википедия

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”